重回舞台,做音乐

tldr: 这周末的纪实戏剧演出,和一个用来理解音阶的网页应用


最近因为给表妹的毕业作品帮忙,时隔十四年后,又要做戏剧了。不过这次不导也不演,而是配乐。

这是部纪实戏剧,全部台词都来自于真实的对话、活生生的人物。因为对白是真实的,就和真实世界一样无法简单干净地归类,最后的剧本也就如一张巨大的拼图,穿越时间空间、民族国家。访谈的话题从项羽和虞姬的故事出发,历史、京剧、陈凯歌 93 年的电影《霸王别姬》、陈佩斯 25 年的戏剧和电影《戏台》层层相叠,蔓延到政治、文化、这个世界正在经历的战争与 AI 变革,又回到受访者们各自不同的文化、国家和成长背景。

我一直喜欢全世界各地的音乐,却难以找到适合的地方用上我这大杂烩的口味,在这部戏里正好派上了用场。每个地区、文化都有自己独特的音律和节奏,用它们来描绘剧里多样的情绪,让剧情的起伏带着观众环球旅行。过去几个月我在探索蓝草、布鲁斯,琢磨怎么在大提琴上即兴、怎么把不同的音阶融合在一起,这下也派上用场了。不过,很快我就发现,我的乐理知识还是不够用。

在后来成为剧本的访谈中,我也是受访者之一。访谈里,我提到了一段从未公开讲过的故事,关于我在亚马逊雨林里死藤水的经历。那段经历的情感清晰,该用什么音乐我也很明白。它让我想起西班牙的弗拉门戈和葡萄牙的法朵,有小调的忧郁,也有南欧的明朗;是伤逝又是解脱,是阳光下的悲欣交集。在大提琴上,是用吉他技法弹 G 小调,走安达鲁西亚和弦进行。

而中国京剧,主要是大调五声音阶,明亮、正派,有板有眼。大调五声音阶是全世界通用的声音,蓝草、布鲁斯都从它衍生来,可以衔接到剧中讲到美国现代生活的地方。但怎么衔接到南欧的小调,没有例子可以参考,我也不知道怎么办。

前段时间,我让 AI 去分析我喜欢听的音乐时,学到了一个在中东常见的音阶 Hijaz,非常迷人,我在大提琴上不停地玩。Hijaz 有一种强烈的宗教感,能够从阴郁、紧张一路变化到升华、崇高,很适合剧中宗教、战争、和眼前正在崩坏的世界。另外一方面,Hijaz 有意思的是,它听起来有点像大调,可我的耳朵又总想让它回到比根音低五度的地方,变成小调。我感觉到,它也许就是那个能够衔接大小调的音阶,虽然还不明白为什么。

剧中还涉及美国、日本,所以我还想加入布鲁斯和日本音阶。这许多种音阶,每个根音在哪里,光靠脑子想不过来了。于是我用 Claude Code 做了个网页应用,让我能够把许许多多我喜欢的调式和音阶放在一起对比,还能调整每个音阶的根音,让我明白它们之间的关系、又能如何搭配。

scale-compare-recording

一旦排出来,这些音阶的关系就变得非常明朗了。

我可以从 D 大调五声音阶开始,配合京剧部分。到了布鲁斯“走调”的感觉,时不时走走 ♭3(F)、♭5(A♭)、♭7(C),再滑回耳朵熟悉的 3、5、7。进入紧张和复杂的 Hijaz 时,再从大调五声音阶开始,把 2(E)降成 ♭2(E♭)、6(B)降成 ♭6( B♭)、加入 ♭7(C),逗留在新形成的几个半音关系中,用半音拉开张力。

剧中其他需要的旋律也就都在 D 大调上排开了。短暂出现的《梦幻曲》、《摇篮曲》都是大调的,都能转到 D 大调上,在五声音阶之上加上 4(A♭)和 7(D♭)两个音就行。而日本民歌《樱花》,以及它引出来的五声“阴音阶”,其实就是从 Hijaz 中拿掉 3(G♭)和 ♭7(C)两个音。

等到转小调是,情绪上发生了很大的转变,但其实用的音上几乎没有变。这么排出来我才发现,D 调的 Hijaz,和 G 调的和声小调(Harmonic Minor)的音是完全一样的,只是根音不同;而 G 调和声小调,和 G 小调(自然小调,Natural Minor),就差了一个音。这同样的几个音,把重心从 D 移到 G 上,就重新明亮起来,进入我想要的悲欣交集的南欧风格。

当然,这些只是在理论上。因为有非常优秀的鼓手和京剧演员配合,这些衔接才成为可能。不过能把这些音阶这么排出来,我也已经很开心了。这是音乐很神奇的地方:许多东西你能通过情绪、好恶等直觉去感受,而分析、可视化出来之后才会发现,哦,原来其中的结构是这样的,原来那些直觉背后有许多复杂的逻辑与几何关系。

这个网页应用呢,用起来很简单:点击加号之后会出来各种音阶,再点一下就加入对比;点音阶上的一个音,这个音阶就把它作为根音;长按一个音阶名字,可以上下拖动、改变顺序。网页链接会随音阶和根音变化:所以如果你要对比几个音阶,把它们加好之后,直接把网页链接发给朋友,ta 就会看见一样的对比。至少对于我理解音阶之间的关系、找到相互转换的衔接方法,还是有很大帮助的。

演出在周五、六、日,纽约东村。欢迎附近的朋友们来玩!

0条评论
青苔发布